#

Kamus Belanda-Indonesia

Kamus Banyak Bahasa

Jenis Bahan

Monograf

Judul Alternatif

-

Pengarang

Susi Moeiman (Pengarang) ; Steinhauer, Hein (Pengarang) ; Nurhayu W. Santoso (Pengarang) ; Ebing, Ewald F (Pengarang)

Edisi

Cetakan Kedua

Pernyataan Seri

-

Penerbitan

Jakarta : Gramedia Pustaka Utama, 2008

Bahasa

Indonesia

Deskripsi Fisik

xlvii, 1263 Halaman ; 25 cm.

Jenis Isi

Teks

Jenis Media

Tanpa perantara

Penyimpanan Media

Volume

ISBN

9789792215359

ISSN

-

ISMN

-

Bentuk Karya

Bukan fiksi atau tidak didefinisikan

Target Pembaca

Umum

Catatan

-


Abstrak

Menguasai bahasa Belanda mampu memudahkan seseorang untuk berkomunikasi dan mendapatkan pekerjaan dengan orang asing di luar negeri. Selain menggunakan google translate yang sangat mudah diakses, penggunaan kamus di dalam kehidupan sehari-hari lebih nyaman digunakan karena memuat kata-kata yang ingin dicari. Pilihan kamus banyak tersebar di toko buku yang sesuai dengan kriterianya masing-masing. Kamus yang memiliki isi lengkap lebih dibutuhkan di dunia pendidikan dan sering digunakan oleh masyarakat umum. Kamus Belanda Indonesia yang ditulis oleh Susi Moeimam memuat banyak informasi di dalamnya. Selain memuat kata-kata, penulis juga merangkum metode tata bahasa pada bahasa Belanda sehingga memudahkan pemula dalam memahami kata kerja dan keterangan waktu. Kamus ini sangat praktis dan memiliki isi lebih lengkap dibandingkan dengan kamus lainnya. Disertai juga lima puluh ribu entri bahasa Belanda saat ini, enam puluh ribu makna idiom, ejaan resmi mutakhir, dan keterangan gramatikal. Ukuran tulisannya masih bisa dibaca dan tidak menyulitkan seseorang yang memiliki masalah penglihatan. Untuk itulah, kamus ini menjadi pilihan tepat untuk digunakan sehari-hari agar semakin lancar dalam berbahasa asing. Ciri khas kamus ini bisa terlihat dari ukurannya yang tebal karena memuat teks dan kata-kata di dalamnya.

No. Barcode No. Panggil Lokasi Perpustakaan Lokasi Ruangan Kategori Akses Ketersediaan
00006025422 R/439.31 SUS k Perpustakaan Jakarta - Cikini
Jln. Cikini Raya No. 73, Komplek Taman Ismail marzuki, Jakarta Pusat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6 Koleksi Referensi Baca di tempat Tersedia
00006025424 R/439.31 SUS k Perpustakaan Jakarta - Cikini
Jln. Cikini Raya No. 73, Komplek Taman Ismail marzuki, Jakarta Pusat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6 Koleksi Referensi Baca di tempat Tersedia
00006099354 R/439.31 SUS k Perpustakaan Jakarta - Cikini
Jln. Cikini Raya No. 73, Komplek Taman Ismail marzuki, Jakarta Pusat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6 Storage Referensi Baca di tempat Tersedia
00006099355 R/439.31 SUS k Perpustakaan Jakarta - Cikini
Jln. Cikini Raya No. 73, Komplek Taman Ismail marzuki, Jakarta Pusat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6 Koleksi Referensi Baca di tempat Tersedia
00006099360 R/439.31 SUS k Perpustakaan Jakarta - Cikini
Jln. Cikini Raya No. 73, Komplek Taman Ismail marzuki, Jakarta Pusat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6 Storage Referensi Baca di tempat Tersedia
No. Nama File Nama File Format Flash Format File Aksi
Tidak ada data.
Tag Ind1 Ind2 Isi
001 INLIS000000000842892
005 20230809022018
006 a####g############
007 ta
008 230809################g##########0#ind##
020 # # $a 9789792215359
035 # # $a 0010-0323001055
040 # # $a JKPDJAK$b ind$c rda
041 # # $a IND$h DUT
082 # # $a 439.31 [23]
084 # # $a R/439.31 SUS k
100 1 # $a Susi Moeiman$e Pengarang
245 1 # $a Kamus Belanda-Indonesia /$c Susi Moeiman, Hein Steinhauer, Nurhayu W. Santoso, Ewald F. Ebing
250 # # $a Cetakan Kedua
264 # # $a Jakarta :$b Gramedia Pustaka Utama,$c 2008
300 # # $a xlvii, 1263 Halaman ; $c 25 cm.
336 # # $a Teks$2 rdacontent
337 # # $a Tanpa perantara$2 rdamedia
338 # # $a Volume$2 rdacarrier
520 # # $a Menguasai bahasa Belanda mampu memudahkan seseorang untuk berkomunikasi dan mendapatkan pekerjaan dengan orang asing di luar negeri. Selain menggunakan google translate yang sangat mudah diakses, penggunaan kamus di dalam kehidupan sehari-hari lebih nyaman digunakan karena memuat kata-kata yang ingin dicari. Pilihan kamus banyak tersebar di toko buku yang sesuai dengan kriterianya masing-masing. Kamus yang memiliki isi lengkap lebih dibutuhkan di dunia pendidikan dan sering digunakan oleh masyarakat umum. Kamus Belanda Indonesia yang ditulis oleh Susi Moeimam memuat banyak informasi di dalamnya. Selain memuat kata-kata, penulis juga merangkum metode tata bahasa pada bahasa Belanda sehingga memudahkan pemula dalam memahami kata kerja dan keterangan waktu. Kamus ini sangat praktis dan memiliki isi lebih lengkap dibandingkan dengan kamus lainnya. Disertai juga lima puluh ribu entri bahasa Belanda saat ini, enam puluh ribu makna idiom, ejaan resmi mutakhir, dan keterangan gramatikal. Ukuran tulisannya masih bisa dibaca dan tidak menyulitkan seseorang yang memiliki masalah penglihatan. Untuk itulah, kamus ini menjadi pilihan tepat untuk digunakan sehari-hari agar semakin lancar dalam berbahasa asing. Ciri khas kamus ini bisa terlihat dari ukurannya yang tebal karena memuat teks dan kata-kata di dalamnya.
521 1 # $a Umum
650 # 4 $a Kamus banyak bahasa
700 0 # $a Ebing, Ewald F$e Pengarang
700 0 # $a Nurhayu W. Santoso$e Pengarang
700 0 # $a Steinhauer, Hein$e Pengarang
850 # # $a JKPDJAK
990 # # $a D052507/11
990 # # $a D052508/11
990 # # $a D052509/11
990 # # $a D052510/11
990 # # $a D052511/11